Indigenizando los instrumentos de búsqueda
Publicado en inglés el 09 de octubre 2023
Traducido por Fátima Valdivia Ramírez
Cuando me mudé de mi casa en Kansas a Filadelfia, estaba emocionade de pasar ahí el verano. Me interesó el programa de prácticas profesionales para estudiantes Nativo Americanos (Native American Scholars Initiative) del Centro de Investigaciones Indígenas y Nativo Americanos (CNAIR), por el compromiso abiertamente declarado de hacer más accesibles los materiales de archivo a las comunidades indígenas. Mi proyecto de investigación del verano pasado fue una extensión de esto y una consideración de mi posicionalidad en la Sociedad Filosófica Americana (American Philosophical Society, APS).
Mi proyecto de verano “Indigenizando los instrumentos de búsqueda” (“Indigenizing the Finding Aid”) es un intento de cambiar lo que tradicionalmente ha sido la descripción de archivos usada por los archivistas para resumir las colecciones y facilitar la búsqueda. ¿Cómo influye en este proceso el que yo sea indígena (Prairie Band Potawatomi y Choctaw)? mi prioridad es respetar a las comunidades de donde vienen estos materiales, ¿cómo hacerlo en el espacio de búsqueda de archivos? Es algo vital que se tiene que tener en cuenta en un lugar como la APS, con una historia larga y colonial.
Considerando el alcance de este proyecto, tenía que ser consciente de mi posición en la APS. Todos nos acercamos a los diferentes temas desde nuestras experiencias propias. La raza, clase, sexualidad y género son solo algunos ejemplos de lo que puede afectar el cómo hacemos investigación o cómo vemos distintos temas. Este concepto es llamado “posicionalidad.” Se ha comenzado a hablar respecto a que la investigación se ha realizado principalmente desde la perspectiva de hombres heterosexuales, ricos y blancos que tienen el tiempo y los recursos para investigar. El mundo académico y la investigación han excluido sistemáticamente a las personas pertenecientes a minorías, como las personas de color y las mujeres.
Sin embargo, recientemente, el mundo académico y la investigación se han abierto un poco más a personas diferentes. A medida que el mundo académico y la investigación se vuelven más receptivos, se crea una investigación más rica y diversa. Por ejemplo, cuando se considera la investigación realizada por indígenas sobre indígenas, existe una visión del mundo similar que se convierte en un extra en la investigación. Esta cosmovisión similar puede ayudar a un investigador a seleccionar conceptos importantes que otros investigadores podrían considerar sin importancia. Todas estas consideraciones me llevaron a mi proyecto en APS.
Durante el verano, el CNAIR recibió una donación de materiales lingüísticos ktunaxa y CHamorros, grabados principalmente en 1950 por el lingüista Paul Garvin. Esta donación contiene cintas de audio y algunas transcripciones. En la biblioteca, he creado un instrumento de descripción para la búsqueda de este material. Dado que las colecciones pueden contener mucha información, los instrumentos de descripción para la búsqueda pueden ayudar a comprender su contenido.
Al detallar las personas, los lugares y los temas clave mencionados en una colección, los instrumentos de descripción para la localización de materiales hacen que dichas colecciones sean más accesibles para los miembros de la comunidad y los investigadores. Estos instrumentos también proporcionarán esta información a las comunidades Ktunaxa y CHamorro, para que puedan decidir si desean acceder a los materiales de esta colección. Facilitar el acceso a los detalles de una colección es especialmente importante en el caso de los materiales dirigidos a los pueblos nativos e indígenas. Anteriormente, en los archivos, los instrumentos de descripción para la búsqueda de materiales indígenas no contenían detalles específicos, como los nombres de los participantes en las entrevistas. A veces, las colecciones sólo se etiquetan con el nombre de las naciones soberanas de los participantes, e incluso eso no siempre es exacto. En el CNAIR se ha intentado remediar esta situación proporcionando más información y digitalizando los materiales.
Además, la creación de un instrumento de descripción para ayudar en la búsqueda de materiales ha sido una tarea difícil porque estos sistemas no recogen las formas indígenas de conocimiento. Esto vuelve a estar relacionado con la posicionalidad. Me he sentido incómode leyendo algunos materiales de estas colecciones, o incluso los he dejado de leer porque sé que hay cosas que no me pertenecen. Soy consciente de conceptos similares de mi propia cultura y del peso que tienen. No todo es para mí, y eso es algo con lo que estoy absolutamente de acuerdo. Reconozco que no es un proceso perfecto. No pertenezco a las comunidades Ktunaxa o CHamorro, y estoy haciendo este trabajo muy lejos de donde se encuentran. Además, lo hago en una institución colonial. En mis sueños, las comunidades pueden tener acceso a sus propios materiales y decidir lo que quieren hacer con ellos.
“Indigenizando los instrumentos de búsqueda”«Indigenizing the Finding Aid» ha sido para mí un espacio para continuar el creciente legado de soñar futurismos indígenas, específicamente en el espacio de los archivos. Mientras presentaba mi proyecto en la APS y hablaba de los posibles futuros de los archivos, un miembro del público mencionó las posibles limitaciones de este proyecto. Si eres una persona indígena que ha interactuado con el espacio de los archivos, estoy segure de que habrás oído los siguientes comentarios. La gente dirá: «¡Las comunidades no tienen espacio para esto!» o «¡Todo el mundo tiene demasiado trabajo!». Son razones válidas cuando provienen de los propios indígenas, pero ¿por qué tenemos que soñar dentro de los límites de la institución colonial? Yo sólo soy una persona y sé que no puedo cambiar todo el sistema. Ese no es mi objetivo (al menos este verano). Si una persona se va con visiones de futuros diferentes a: «Esta es la forma en que siempre hemos hecho las cosas», habré alcanzado mi objetivo. Espero que, con todas estas consideraciones, haya creado un pequeño universo indígena de respeto en la ayuda para la búsqueda.
Cuando se publique, el instrumento de descripción para la búsqueda podrá consultarse en línea con el numero Mss.Ms.Coll.281
Biografía del autor
Kiwenke (Cassidy) Hubbard es integrante de la Nación Prairie Band Potawatomi. En otoño de 2023 se graduó como licenciade en antropología, con especialización en antropología cultural, en la Universidad de Washburn. Durante su formación universitaria hizo trabajo de campo arqueológico en el Brown v. Board of Education National Historical Park, donde también realizó trabajo de archivo con la Sociedad Histórica de Kansas (Kansas Historical Society). Dentro de la Universidad contribuyó a crear un espacio de convivencia y apoyo para los estudiantes nativos en el campus. Kiwenke ha presentado varios de sus proyectos de investigación en conferencias por todo el estado de Kansas. Fuera del mundo académico, le gustan las actividades creativas, como hacer abalorios y tejer.