Thomas Jefferson examines Indian languages
In the 1780s, Jefferson began to entertain the notion of using languages to unravel the complex relations between the Indian tribes and nations inhabiting North America. As outlined in his Notes of the State of Virginia (Paris, 1782), he theorized that American Indians had migrated from Asia into this continent over the Bering Straits (or perhaps, he added, they had migrated from America), and had subsequently broken into many small political units. A comparative study of Indian languages, he thought, "would be the most certain evidence" for this theory of American Indian origins, and might even constitute "the best proof of the affinity of nations which could be produced."
His proposal was predicated on the belief that languages have histories that uniquely reflect the political and social histories of the populations that speak them. Common vocabulary and common "principles of regimen and concord" among them mirror the fates of nations as they separate and diverge: the more recent the break, the more similar the language. Some languages will be nearly identical, having arisen only recently, while others will bear but faint traces of their former connections. Were enough vocabularies from enough Indian languages gathered, Jefferson suggested, the entire prehistory of the peopling of the North American continent could be reconstructed.
Such thought about the fate of nations was integral to Jefferson's political theories. Indians, he suggested, had once comprised a single nation, but not being governed by the rule of law or by "any coercive power, any shadow of government," they fragmented politically -- a palpable fear for many during the period of Confederation. Only the innate sense of right and wrong shared by all humans restrained Indians from committing evil acts, and living in their natural state, he observed, Indians committed few crimes indeed. In contrast, Europeans, governed by too much law and too much coercion, were prone to lose their civic virtue and were capable of committing great evils. "The sheep are happier of themselves," Jefferson concluded, "than under care of the wolves." An analysis of Indian languages, then, promised to contribute to creating the ideal form of government, neither too little, nor too much law.
Printed vocabulary (completed
with Delaware equivalents for English words)
Copies of the vocabulary were issued to military officers serving in the west, with the request that they solicit similar information from Indians with whom they came in contact, extending and refining Jefferson's study. Years later, another APS member, Peter Stephen Duponceau, gathered the many vocabularies collected on Jefferson's original plan to create a single, massive resource for the comparison of languages.
To most eyes, the Jefferson vocabulary appears dirty, and a close examination of the original leaves no doubt that dirt is the correct word. Ironically, this dirt was added to the manuscript during the commission of a crime, a crime of the sort that Jefferson might have expected only among Europeans. When the list was being shipped from Washington to Monticello, the trunk in which it was packed was rifled by a thief and the contents thrown overboard into the James River. The surviving leaves of the vocabulary were picked out of the mud and sent to the Librarian, but in those days before professional conservators roamed the halls of the Society, little could be done to erase its peculiar history.
|Currently on exhibit|